|
Post by rducasey on Sept 18, 2005 10:54:04 GMT -5
Something I noticed in Fancy Footwork, when Jim and Fisk were talking about Midnight, Fisk asks him "Were you a fight fan, Jim?" in the past tense, and Jim answers "Yes, I love a good fight" in the present tense. What is that saying about the two of them? Does Fisk assume that is lost to Jim now? I am sure that boxing would be one of those sports that wouldn't translate well to be described to him or narrated as baseball on the radio. But is Jim not wanting to admit that this is another thing he "has had to give up". I'll let you people duke it out.
|
|
|
Post by housemouse on Sept 18, 2005 10:59:21 GMT -5
Something I noticed in Fancy Footwork, when Jim and Fisk were talking about Midnight, Fisk asks him "Were you a fight fan, Jim?" in the past tense, and Jim answers "Yes, I love a good fight" in the present tense. What is that saying about the two of them? Does Fisk assume that is lost to Jim now? I am sure that boxing would be one of those sports that wouldn't translate well to be described to him or narrated as baseball on the radio. But is Jim not wanting to admit that this is another thing he "has had to give up". I'll let you people duke it out. Maybe it was force of habit that Jim responded with the present tense. I wonder if he hadn't thought much about boxing since the accident so when it comes up he thinks of it as current. Does that make any sense?
|
|
|
Post by kenina on Sept 18, 2005 11:53:27 GMT -5
Something I noticed in Fancy Footwork, when Jim and Fisk were talking about Midnight, Fisk asks him "Were you a fight fan, Jim?" in the past tense, and Jim answers "Yes, I love a good fight" in the present tense. What is that saying about the two of them? Does Fisk assume that is lost to Jim now? I am sure that boxing would be one of those sports that wouldn't translate well to be described to him or narrated as baseball on the radio. But is Jim not wanting to admit that this is another thing he "has had to give up". I'll let you people duke it out. I thought Fisk used the past tense as well, but after listening to it about a million times, I think he may be saying "Are you a fight fan, Jim?" It sounds like he's mostly saying, "You a fight fan, Jim?" with a little "R" thrown in there at the beginning of the sentence. At least, that's what it sounds like to me. Regardless, those who've seen "Cinderella Man" know that before TV existed, or at least before most people could afford it, fights were aired on the radio, and families gathered around to listen. So if boxing is still on the radio, I bet that's a pretty good way to follow the sport. I have no idea if it is, however. Just as a related aside, I have a friend with very poor vision who loves baseball, and whenever we go to a game, he brings a pocket radio and listens to the radio play-by-play while we watch. Helps him follow the game a lot better, and I don't have to narrate everything that happens. In fact, he follows the game *better* cause I don't always pay close attention. I bet it could work the same for boxing.
|
|
|
Post by Katryna on Sept 18, 2005 16:09:31 GMT -5
Something I noticed in Fancy Footwork, when Jim and Fisk were talking about Midnight, Fisk asks him "Were you a fight fan, Jim?" in the past tense, and Jim answers "Yes, I love a good fight" in the present tense. What is that saying about the two of them? Does Fisk assume that is lost to Jim now? I am sure that boxing would be one of those sports that wouldn't translate well to be described to him or narrated as baseball on the radio. But is Jim not wanting to admit that this is another thing he "has had to give up". I'll let you people duke it out. I thought Fisk used the past tense as well, but after listening to it about a million times, I think he may be saying "Are you a fight fan, Jim?" It sounds like he's mostly saying, "You a fight fan, Jim?" with a little "R" thrown in there at the beginning of the sentence. At least, that's what it sounds like to me. Regardless, those who've seen "Cinderella Man" know that before TV existed, or at least before most people could afford it, fights were aired on the radio, and families gathered around to listen. So if boxing is still on the radio, I bet that's a pretty good way to follow the sport. I have no idea if it is, however. Just as a related aside, I have a friend with very poor vision who loves baseball, and whenever we go to a game, he brings a pocket radio and listens to the radio play-by-play while we watch. Helps him follow the game a lot better, and I don't have to narrate everything that happens. In fact, he follows the game *better* cause I don't always pay close attention. I bet it could work the same for boxing. Hmmm- I always thought Fisk used the past tense, too. I guess I'll have to listen to this more carefully. I did take it to mean that Fisk thought that this was something Jim could no longer enjoy. I thought it was funny when Jim said "I love a good fight". I immediately though of him & Christie!
|
|
|
Post by Eyphur on Sept 18, 2005 17:17:20 GMT -5
I took it to be the present tense, with poor grammar.
I think a similar example would be: You wanna order a pizza?, instead of saying Do you want to order a pizza?
|
|
|
Post by shmeep on Sept 20, 2005 12:13:54 GMT -5
If the closed captions are to be believed--and let me tell you, that's not always the case!--Fisk is saying, "Are you a fight fan, Jim?" I never even doubted it because, when you see it in print as you hear it, you don't always think that it could mean anything else. I watched for that particularly last night when I was watching Fancy Footwork and I was left in no doubt about what I was hearing.
I like the the whole "The le Sabre" exchange.
K: It's actually called The le Sabre? T: Yeah. The the Sabre. K: Classy!
|
|
|
Post by anna on Sept 20, 2005 12:42:15 GMT -5
I watched it again last night, too, and Fisk's question does sound like present tense to me. A couple of related things stand out to me. One is Karen's reaction to Jim saying, "I love a good fight." When she looks thoughtfully at Jim, I wonder if she is putting that statement together with his go at the speed bag and getting a better insight into what he might have been like from a physical standpoint before the shooting.
The second is during the first interview with Midnight. It's the first time that I can remember seeing Jim genuinely excited about something in a happy way - not just focused on accomplishing something. Then Midnight asks, "You born blind?", and you can see him deflate. "Yeah, right - I'm not a knowledgeable fight fan, just a blind guy."
|
|
|
Post by rducasey on Sept 20, 2005 14:38:54 GMT -5
I don't know ,maybe because I started this discussion to me it still sounds like "were you a fight fan, Jim " and Jim says "I am" . But take this from someone who still thinks the perp in the cell is saying "Hey blond dude!" because that is the way I initially heard it. Either way is correct I guess, "blind dude, blond dude" The next time you watch it, have blond dude in your head and you will hear it that way. Anyway any excuse to play these scenes over and over, I say.
|
|
|
Post by kytdunne on Sept 23, 2005 4:01:48 GMT -5
I heard it as Fisk asking present-tense: Are you?
Of course, I still hear Sonny say, "Says something about ya..." in Doggone, too. The captioning still says "her."
Kyt
|
|