|
Post by housemouse on Feb 1, 2007 10:07:12 GMT -5
I saw this on Yahoo this morning! Let the countdown begin! LONDON - "Harry Potter and the Deathly Hallows," the last of seven installments of the boy wizard's adventures, will be published July 21, author J.K. Rowling said Thursday.
Rowling announced the publication date on her Web site.
Bloomsbury, her British publisher, said it would publish a children's hardback edition, an adult hardback, a special gift edition and an audio book on the same day.
Scholastic Children's Books, the U.S. publisher, said it would offer a hardback edition at a suggested retail price of $34.99, a deluxe edition at $65.00 and a reinforced library edition at $39.99.
Bloomsbury noted that this year is the 10th anniversary of the publication of the first "Harry Potter" book in the phenomenally successful series.
The "Potter" books have sold 325 million copies worldwide and been translated into 64 languages, Bloomsbury said.
The last book, "Harry Potter and the Half-Blood Prince," sold 2,009,574 copies in Britain on the first day of its release, Bloomsbury said.
The Potter franchise is so important to the company's earnings that it announced the publication to the London Stock Exchange.Here is a link to Rowling's site: www.jkrowling.com
|
|
|
Post by shmeep on Feb 1, 2007 10:33:53 GMT -5
Thanks for the good news, Mouse! A woman at the book store near me hinted she thought it would be sometime in July, but I thought that would be too good to be true. I'm so excited--and a little nervous. I just want all the characters to come out of it alive, but I'm quite certain that's not going to happen. So...anyone planning to get their copy at midnight on that day? Since we did that for the last two books, I'm sure that's what we'll do this time. We always turn it into an event and spend the entire weekend reading. Oh, and we have to get two because there's no way we're sharing. We both want it at the same time.
|
|
|
Post by krissie on Feb 1, 2007 12:46:55 GMT -5
Is it sad that I've already preordered a copy from Amazon?
(When the last book came out, the poor postmen / women around here ended up having to do double the usual number of delivery rounds. One person delivered the normal post and a second delivered all the packages from Amazon. I feel almost guilty about making them have to go through all that again...)
Krissie (who heard about the release date from a friend, via the first email she opened on cranking up the computer this evening)
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Feb 1, 2007 12:57:55 GMT -5
I just received an e-mail from Barnes and Noble that it's available for pre-order: PRE-ORDER HARRY POTTER 7 NOW! J.K. Rowling's highly anticipated new book, Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter Book 7), is scheduled to be released on July 21, 2007 and is now available to pre-order. Be one of the first to receive the final installment of this amazingly popular series by pre-ordering your copy today online or reserving your copy in one of our stores. You will pay just $20.99 - a savings of 40% off the List Price. As always, your credit card will not be charged for online pre-orders until this item ships. >Pre-Order Today email.bn.com/cgi-bin6/DM/y/ebJs0MGGkl0IaX0BHdt0Ei
|
|
|
Post by shmeep on Feb 1, 2007 13:05:30 GMT -5
But...if I preorder, I won't be able to wait in line at a bookstore at midnight! That's half the fun. No, I really must resist.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Feb 1, 2007 13:14:13 GMT -5
But...if I preorder, I won't be able to wait in line at a bookstore at midnight! That's half the fun. No, I really must resist. You're right that IS half the fun!!! At least it won't be bitterly cold!!!!
|
|
|
Post by mlm828 on Feb 1, 2007 15:10:05 GMT -5
But...if I preorder, I won't be able to wait in line at a bookstore at midnight! That's half the fun. No, I really must resist. I'm squarely in the pre-ordering camp. A mob scene in a bookstore at midnight isn't my cup of tea (or pumpkin juice). And what if -- heaven forbid -- the store runs out of copies? It's interesting that the book is coming out so soon after the release of the Order of the Phoenix movie. A lot of people thought the book wouldn't be published in such close proximity to the movie. But realistically, I'm sure the movie won't affect the book's sales, or vice versa. I'm still trying to figure out the meaning of the title of the new book but haven't come up with any theories. I do find it interesting that Harry plans to return to "Godric's Hollow" where he lived with his parents. I'm sure the place name has some significance. "Godric" is the first name of Gryffindor. Dumbledore told Harry the only known relic of Gryffindor is his sword, which was in Dumbledore's possession. But what if some other relic was at "Godric's Hollow," and Voldemort was looking for it at the same time he was trying to kill Harry because of the prophecy? We'll find out, one way or another, in a few months.
|
|
|
Post by inuvik on Feb 1, 2007 15:14:18 GMT -5
I'm #47 in line at the library--that's the earliest I've ever been! The library is ordering 250 copies, so I will get it right away.
|
|
|
Post by inuvik on Feb 1, 2007 16:48:20 GMT -5
I'm #47 in line at the library--that's the earliest I've ever been! The library is ordering 250 copies, so I will get it right away. 4 hours later, and the number of holds is up to 109--wow.
|
|
|
Post by Chris on Feb 2, 2007 11:37:27 GMT -5
Finally!!! Now I have to decide, wait about three additional months for the danish translation, a lot easier to read but that would mean I would have to stay away from any discussions there might be... Or buy the original in English?? Usually my Mom buys it and as soon as she's finished reading, I get to borrow it.... Tough decision - Chris
|
|
|
Post by shmeep on Feb 2, 2007 11:52:26 GMT -5
If I were you, I'd do the English version first and then savor it later in your own language just for fun. But that's just me. I feel cheated because we don't get to read the same version as the one published in England and I would love to own an authentic British set just to compare--and they're both in English!--so...yeah. Again, maybe just me. I'd love to see a video version translated into ASL.
|
|
|
Post by Chris on Feb 2, 2007 12:26:10 GMT -5
I feel cheated because we don't get to read the same version as the one published in England and I would love to own an authentic British set just to compare--and they're both in English!--so...yeah. Again, maybe just me. I'd love to see a video version translated into ASL. WHAT? The British and the American version are not the same? What's the difference? Language? Is the difference between British and American English that big? Or are certain words "Bleeped" out ? It never occurred to me that there would even be two different versions Modified to add: A video version translated into Sign Language - COOL!!! (though I would not want to be the one doing it) Take care and keep smiling - Chris -still clueless
|
|
|
Post by shmeep on Feb 2, 2007 12:39:28 GMT -5
A video version translated into Sign Language - COOL!!! (though I would not want to be the one doing it) I wouldn't want to do it either. Not my thing. But yes, the British and the American editions are different. I guess the publisher assumes we Americans would not be able to understand some British terminology so we get the Americanized version. I don't know what the exact difference is between the versions, since I have never seen the British ones, but from my understanding, they take phrases and words that are not common in America and make them easier for American readers to understand. Even the title of the first book, Harry Potter and the Philosopher's Stone, was changed to Harry Potter and the Sorcerers Stone here in America because I guess the publishers assumed that American kids wouldn't know what a philosopher's stone is and wouldn't buy a book that seemed to be about philosophy. Just a guess. Pretty stupid, if you ask me. I've read that when JK Rowling completes a manuscript, it goes to a British editor for the British version and an American editor for the American version so it's not edited in one place and then converted. The whole editing process is separate so there could be some real differences in wordings between the two versions. Which one do you get if you read it in English?
|
|
|
Post by Chris on Feb 2, 2007 12:51:32 GMT -5
A video version translated into Sign Language - COOL!!! (though I would not want to be the one doing it) I wouldn't want to do it either. Not my thing. But yes, the British and the American editions are different. I guess the publisher assumes we Americans would not be able to understand some British terminology so we get the Americanized version. I don't know what the exact difference is between the versions, since I have never seen the British ones, but from my understanding, they take phrases and words that are not common in America and make them easier for American readers to understand. Even the title of the first book, Harry Potter and the Philosopher's Stone, was changed to Harry Potter and the Sorcerers Stone here in America because I guess the publishers assumed that American kids wouldn't know what a philosopher's stone is and wouldn't buy a book that seemed to be about philosophy. Just a guess. Pretty stupid, if you ask me. I've read that when JK Rowling completes a manuscript, it goes to a British editor for the British version and an American editor for the American version so it's not edited in one place and then converted. The whole editing process is separate so there could be some real differences in wordings between the two versions. Which one do you get if you read it in English? Ohh, Shmeep, you're not yanking my chain here, are you, you know doing a Selway on me??? "You're Black??......... I just thought you were king of Groovy.... Groovy???" I don't know which English version we get, I'll try finding out though. If we get the British version I could get you one come juli... - Chris Did a liitle editing, 'course you should not post while cooking dinner
|
|
|
Post by inuvik on Feb 2, 2007 13:08:04 GMT -5
Canada gets the British version, HP and the Philosopher's Stone.
|
|